您现在的位置是: 首页 > 体育头条 体育头条
西班牙足球队队歌-西班牙足球队欧洲杯歌
tamoadmin 2024-08-16 人已围观
简介1.2012小组赛西班牙vs爱尔兰中,爱尔兰球迷唱的歌的名字,中英文都要。歌的主要内容是什么?2.这次决赛赢了之后,西班牙球员一直在唱的是什么歌啊?他们在进攻的时候球迷也会大声一起唱的。求解!2012小组赛西班牙vs爱尔兰中,爱尔兰球迷唱的歌的名字,中英文都要。歌的主要内容是什么?爱尔兰球迷很可爱,在球队大落后的情形下仍然高歌《The Fields of Athenry》,歌词是By a lone
1.2012小组赛西班牙vs爱尔兰中,爱尔兰球迷唱的歌的名字,中英文都要。歌的主要内容是什么?
2.这次决赛赢了之后,西班牙球员一直在唱的是什么歌啊?他们在进攻的时候球迷也会大声一起唱的。求解!
2012小组赛西班牙vs爱尔兰中,爱尔兰球迷唱的歌的名字,中英文都要。歌的主要内容是什么?
爱尔兰球迷很可爱,在球队大落后的情形下仍然高歌《The Fields of Athenry》,歌词是By a lonely prison wall 孤寂囚徒高墙黑, I heard a young girl calling 倾听姑娘柔情伤悲, Michael,they are taking you away, Michael,头戴枷锁谁之罪? For you stole Trevelyans corn 祸出财主的苞米堆, So the young might see the morn 但愿黎明得来安慰, Now a prison ship lies waiting in the bay 缓缓囚船港湾离情催。 CHORUS 合唱 Low lie, The Fields of Athenry (同左) where once we watched the small free birds fly 旧日仰望天空鸟儿自由高飞 Our love was on the wing 让爱在天上追, we had dreams and songs to sing 歌谣梦想为了谁? It's so lonely around the Fields of Athenry如此孤寂我的原野阿森莱。 By a lonely prison wall 孤寂囚徒高墙泪, I heard a young man calling 遥闻夫君叮咛低回, Nothing matters,Mary, when you're free 谢谢爱人Mary的安慰, Against the famine and the crown 饥荒撼动暴君危, I rebelled, they cut me down 悲情抗争枷锁背, Now you must raise our child with dignity且盼来日儿女尊严威。 CHORUS 合唱 Low lie, The Fields of Athenry (同左) where once we watched the small free birds fly 旧日仰望天空鸟儿自由高飞, Our love was on the wing 让爱在天上追, we had dreams and songs to sing 吟唱歌谣与梦想为了谁? It's so lonely around the Fields of Athenry 如此孤寂我的原野阿森莱。 By a lonely harbour wall 孤寂港湾高墙泪, She watched the last star falling 流星陨落涛声低垂, As the prison ship sailed out against the sky 目送囚船天际灰灰, For she lived in hope and pray 愿主保佑夫君早归, For her love in Botany Bay 我的爱人在botany bay, It's so lonely around the Fields Of Athenry 如此孤寂我的原野阿森莱。 CHORUS 合唱 Low lie, The Fields of Athenry (同左) where once we watched the small free birds fly旧日仰望天空鸟儿自由高飞, Our love was on the wing 让爱在天上追, we had dreams and songs to sing 吟唱歌谣与梦想为了谁? It's so lonely round the Fields Of Athenry如此孤寂我的原野阿森莱
这次决赛赢了之后,西班牙球员一直在唱的是什么歌啊?他们在进攻的时候球迷也会大声一起唱的。求解!
西班牙国歌创作于1761年,原名为《进行曲》,遗憾的是,250年来,它一直都没有歌词。这就引起了一些小麻烦,比方说,西班牙运动员获得胜利后,无法高唱国歌;再比如说足球赛前的奏国歌,他们只能哼哼两下,显得没有气势。
西班牙人也做过一些努力,去年6月,西班牙奥委会发起了一次全国性歌词海选征集。在7000多份歌词投稿中,选中了52岁工人库韦罗的作品。该歌词本应在今年1月21日公布,但西班牙民众对此褒贬不一,绝大多数人认为,既然一直以来都没有歌词,为什么此时要为它作词呢?而且,在“作词”的背后还隐藏着当时西班牙首相换届选举的政治背景。在媒体的嘲讽以及民众的反对声中,准“歌词”还是被人民推翻了。
2007年6月,西班牙批准西班牙奥委会为国歌征集歌词,并希望以此支持西班牙申办2016年奥运会。
中选歌词作者是现年52岁的失业工人保利诺·库韦罗,现居马德里。
库韦罗说,11日早晨他已经从广播播放的歌词版本中确定他所写的歌词中选。中午,库韦罗接到电话,邀请他参加新闻发布会。
库韦罗说:“我写的是我心中的祖国,是中层阶级的祖国,是搭乘地铁上下班的人们的祖国。”
目前歌词已获初步确定,但还需得到议会批准,为此,西班牙奥委会需先征集至少50万个签名,这样歌词才能作为民众提案,正式送交议会审批。
21日,在马德里交响乐团伴奏下,马德里市政会议厅的胡安·卡洛斯一世音乐厅将首次响起由多明戈演唱的西班牙国歌
西班牙国歌的歌词完整版如下
“西班牙万岁!/我们一起唱/用不同的声音/同一颗心;”
“西班牙万岁!/从绿色的山谷/到浩瀚的海洋/是兄弟的赞歌;”
“我们热爱自己的祖国/要去拥抱她/在她湛蓝的天空下/各民族亲如一家;”
“光荣的子孙/伟大的历史/歌唱正义与繁荣/歌唱民主与和平。”
Viva Espa?a, alzad los brazos
hijos del pueblo espa?ol,
que vuelve a resurgir.
Gloria a la Patria que supo seguir,
sobre el azul del mar, el caminar del sol.
Triunfa Espa?a! Los yunques y las ruedascantan al compás
del himno de la fe.
Juntos con ellos cantemos de pie
la vida nueva y fuerte de trabajo y paz.